Hogwarts: Fragments

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts: Fragments » Time Travel » — Уизли, вы — идиот!


— Уизли, вы — идиот!

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Действующие лица:
Fred Weasley, Severus Snape.
Место и время:
Кабинет зельеварения и смежная с ним лаборантская. 1995 год, за три дня до того, как близнецы Уизли самовольно покинули школу. Вечереет.
Сюжет:
Фреду и Джорджу режим Амбридж надоел. Они уже готовят свою Грандиозную Пакость, но внезапно их за что-то, уже даже не суть важно что, отлавливают и растаскивают по разные углы Хогвартса, радовать преподавателей отработкой. И непонятно, кому тут не повезло больше — Фреду, который вот уже третий час разлучен с близнецом или же профессору Снейпу, который вот уже третий час вынужден терпеть каждый выкрутас отчаянно ненавистного студента...

+2

2

Это было невыносимо. стиснув зубы и стараясь без нужды не глядеть на нового директора, профессор выслушивал указания. Она смела говоритьс ним, как с мальчиком, указывать, что ему делать, как себя вести и, главное, советовать, как наказывать провинившихся. Приходилось сдерживать себя, чтобы не сгрубить и не кинуть в это пренебрежительно улыбчивое лицо пару язвительных фраз. Не указать ей ее место. Писклявый голос резал ухо, а нереально противный розовый цвет глаза. Вот когда Северус действительно жалел, что Уизли были пойманы.
Сейчас перед ним стоял, удерживаемый Филчем Фред. Кажется даже этот инцидент не мог стереть с лица рыжего улыбку.
- Да, директор - коротко среагировал на речь директора профессор, бросая на парня тяжелый взгляд, значивший скорее и какого черта вы не удрали, дали себя поймать. Даже гадости делать разучились?, сейчас ему до глубины души хотелось, чтобы Уизли проявляли все чудеса своего многогранного клоунского таланта, чтобы Долорес жизнь казалась не такой конфетно-фиалковой. ухватив за локоть ученика, не дожидаясь остальных наставлений, которые могла бы придумать Амбридж, пользуясь моментом, он утащил его за собой в недра подземелий.
Ну, мистер Уизли, обратился профессор привычно вскидывая брови. нам предстоит несколько чудесных часов в обществе ингредиентов для зелий. Ваша задача разобрать все склянки по размеру, проверить сроки хранения, рассортировать по датам....Да, и вытрите здесь пыль. Не стоило и надеяться, что нагловатый парень станет вдруг паинькой и покорно склонив голову станет исполнять все в точности. Однако может без брата он не так дерзок?

+1

3

О, отлично, — думал Фред, закатывая глаза и позволяя Филчу, который как клещ вцепился в веснушчатое плечо, отвести себя в подземелья. — Просто замечательно. Я и Снейп. Какая пара. Я просто счастлив! И эта жаба розовая еще, упаси Мерлин она останется бдить, ей еще не так перепадет со дня на день...
Тем не менее широкая улыбка не сходила с губ рыжего. Ну ничего, попляшут они все! Начнет лихие пляски Амбридж, а продолжат все остальные, кому неймется. И Снейп тоже польку танцевать будет, никуда не денется... Все там будут!
— Разумеется, директор, — язвительно ответил Фред. — Я всегда мечтал провести несколько изумительнейших часов в компании моего любимейшего профессора Северуса Снейпа! Это, безусловно, стоило того, чтобы дать поймать себя этому старому маразматику! — парень дернулся, вырывая свое плечо из цепких лапок Филча и обжигая того неласковым взглядом. Впрочем, секунду спустя на его лице вновь появилось до приторного елейное выражение. — Ах, директор, как же замечательно Вы сегодня выглядите!
Корова жирная, чтоб тебя третьекурсники под навозными бомбами похоронили!
— Почти так же прекрасно, как вчера...
Но не так отвратительно, как завтра...
Заткнул долгую дилемму о достоинствах Амбридж только чувствительный подзатыльник от Филча. Фред снова зыркнул на завхоза и прошел в кабинет. Там было как обычно — сыро и прохладно. В голову невольно закралась мысль о том, насколько же отличается Фред и Снейп. Такое радостное рыжее солнышко и этот, кгхм, депрессивный склизкий червь. Парень раздраженно скривил губы. Ему вдруг подумалось, что тех огненных драконов можно науськать на Амбридж...
— Возможно для Вас эксплуатация непосильного детского труда и окажется полезной и изумительной, но я, смею Вас заверить, буду продолжать искренне считать, что эти мерзкие часы будут самыми худшими в моей счастливой светлой жизни! — Фредди широко улыбался, а в его голосе было столько тщательно скрытого яда, что и Снейп бы повесился от зависти.
Фред вообще был намерен всем начать прямо сейчас жестоко мстить за то, что с Джорджем его разлучили. Конечно, кому-то это пустяки, а для кого-то — читай, Снейпа — серьезные неприятности...

+2

4

Не стоило и надеяться на здравомыслие того, кто всегда принимал слишком поверхностные решения и совершенно не имеет желания логически мыслить.
Неужели у этих Уизли не только внешность одна на двоих, но и серое вещество и сейчас мне так повезло, что я имею дело только с половиной разумного? Ему дается уникальный шанс запастись ингридиентами для шалостей здесь и сейчас, не выходя за пределы школы...., зло подумал профессор внимательно разглядывая юношу. В глубине души он все еще не сомневался, что столь талантливый в своих проказах парень догадается об очевидном. Не вкладывать же ему мысли в голову самостоятельно. В любом случае наедятся на то, что даже если он возьмет сам все, что ему нужно, эти несколько часов покажутся ему радостными, было бы слишком самоуверенно.
- Непосильного детского?, в удивлении выгнув бровь спросил Снейп - И это говорит мне маг, сдавший СОВ и почти совершеннолетний.ю Не хотелось бы огорчать вас, дитя мое,, чуть насмешливо продолжал он
Но в жизни всегда приходится платить за свои ошибки. Не только вам. В этом мире, даже идиоты ничего не получают даром, мистер Уизли. И вам, как никому другому придется испытать это на своей шкуре.. Северус окинул Фреда взглядом с головы до ног. Сегодняшний вечер обещал быть крайне веселым. Ну хоть какая-то отдушина.
- Не думайте, что моей высшей степенью наслаждение является лицезреть ваше лицо в этом кабинете, и если уж мы закончили обмен любезностями, прошу вас начинать. И теперь еще кром всего перечисленного вы разберетесь в ящике с инструментами. котлы должны блестеть. В ваших интересах начать работу, пока я не нашел еще фронт работ, чтобы погасить вашу чрезмерную активность

+1

5

Фредди поджал губы. Веснушки на его лице задвигались, засуелисиь и пустились в бесконечный пляс. Смотреть на такое долго непривычному человеку — вот что действительно непосильный труд! Начинало рябить в глазах. А когда рядом стоял еще и Джордж, то уже спустя несколько секунд общения хотелось закрыть ладошкой один глаз — вдруг это раздвоение исчезнет?
— Почему почти? — скопировал удивление Снейпа рыжий. Даже бровь выгнул только так же. — Я и есть совершеннолетний! Но я ведь еще такой обалдуй, и такой ребенок в глубине души... — пакостная ухмылочка.
Можно подумать, мне так уж и долго придется проверять сроки хранения и сортировать по датам... старый хрыч, да у тебя же тут все равно все по линеейчке выставлено, — с досадой подумал Фред, но тут же воодушевился, вспомнив о том, что тем запасливее были его карманы, чем более разнообразный и богатый выбор ингридиентов перед ним стоял. Они сейчас стояли не только на полках, но и на столе, рядом с котлами. Наверное, совсем недавно был урок, и никому даже еще в голову не пришло убрать все на свои места. Хотя ладно, как скажете, профессор!
— Спасибо за откровенность, профессор, но мне не настолько интересно слушать о том, что даже вы ничего не получаете даром, — легкомысленно парировал Фред, шаря цепким взглядам по полкам, ища особенно редкие или сейчас нужные ему. Буквально спустя пару секунд он наткнулся на склянку с чешуей саламандры, а рядом с ней стояло просто чудо из чудес — шерсть акромантула. Довольно полезные вещицы, если ими пользоваться с умом. — А я — Уизли, удача сама идет ко мне! Сидит со мной за одной партой, ест со мной из одной тарелки... — он вальяжной походкой, раздолбайски болтая бедрами проходил мимо столов. — Сама прыгает ко мне в постель... — ухмыльнувшись, Фред словно случайно, но как-то удивительно уж сильно ударился бедром о край стола. Несколько склянок рухнули на пол и со звоном разбились. Кровь дракона провзаимодействовала с враждебным ей измельченным в порошок корнем златоглазки — смесь вспыхнула, тихонько рванула и кабинет заволокло густым черным дымом. — Ах, профессор, простите меня, я такой неловкий! — запричтал Уизли, быстро пряча в карман ранее приглянувшиеся ему склянки с чешуей саламандры и шерстью акромантула. — Прямо-таки все валится у меня из рук, совсем не знаю, что мне с этим делать! — быстро наложил на опустевшие места иллюзию, которая всем своим видом как бы показывала, что Фред как бы ничего не позаимствовал только что. — Наверное, десять минут — это слишком долго для меня без братика!..
И тихо заржал в ладонь, засовывая палочку за пазуху. Просто чудо, что Амбридж не догадалась ее отобрать...
Едкий дым начал рассеиваться только спустя пару минут. За это время с полок пропало еще порядка пяти небольших колб, а на их места оказалась наложена искусная иллюзия. Когда сквозь клубы дыма стало возможным хоть что-то разглядеть, парень уже с завидным усилием надраивал котел.

+1


Вы здесь » Hogwarts: Fragments » Time Travel » — Уизли, вы — идиот!